Sunday, February 13, 2005

日文名

做很多無聊的事。在線上東看看、西看看。發現了一個替人把自己的名字翻譯成日文名的網頁。無聊的我測試了自己的名字 ...

陳XX --> 長谷川美弥子Hasegawa Miyako (long valley river, beautiful march child)
XX --> 松尾恵津子Matsuo Etsuko (tail of a pine tree, given child)
Myra Chan --> 森田千秋 Morita Chiaki (forest field, very fine in autumn)
Myra --> 森田三千代 Morita Michiyo (forest field, three thousand generations)
Chan Myra --> 中島三千代 Nakashima Michiyo (center of the island, three thousand generations)

為什麼 Myra 譯出來的名字會比 Myra Chan 更長嘞? @_@

No comments: