Tuesday, October 31, 2006

潮州話 [晴]

三舅父和三舅母自印尼到中國大陸旅行兩星期後,前日終於抵達尾站香港,今天起至下星期一暫住我家。

舅父舅母會說英文,但主要是以潮州話交談。小時候的我,潮州話還說得蠻不錯的,至少別人都聽得懂我在說甚麼。現在可不行了,潮州話說了一半,竟變成了普通話,怎樣也想不起潮州話的發音;最後是放棄了,索性把話對爸爸媽媽說一遍,然後請他們作即時口頭翻譯。倒是弟弟對潮州話還有點印象,正確與否一於少理,舅父舅母不完全明白卻也摸索到七成的意思。弟弟說的都是很有趣的句子,不是「wa hok sir sing」就是 「wa mo luk lo」,叫舅父舅母捧腹大笑 *,*

No comments: